terça-feira, 13 de abril de 2010

Fruta da paixão

Opa! Depois de tomar litros e mais litros de suco de maracujá, já me sinto menos tensa. Pelo menos o suficiente para lembrar das minhas divagações nas longínquas aulas de francês... lá se vão quinze anos. Eu tinha aulas de francês instrumental na primeira faculdade. A justificativa era que muitos textos da área de comunicação são escritos em francês, mas sempre houve boatos de que a escolha da língua francesa em detrimento da língua espanhola devia-se única e exclusivamente ao amor que o diretor da faculdade sentia por Paris... nada nunca confirmado.

Mas vamos logo fazer a relação do maracujá com as aulas de francês, já que vocês não devem estar entendendo nada. Em uma destas aulas, aprendi que em francês o maracujá é denominado "fruit de la passion". Não consegui prestar atenção em mais nada depois que descobri isso, minha imaginação super fértil divagava sobre a razão da paixão ser comparada a uma fruta tão ácida (que diga-se de passagem eu adoro). A aula terminou e as colegas mais próximas me perguntavam a razão da minha súbita transformação. Eu estava calada, algo muito raro de acontecer. Dividi com elas meus pensamentos e durante algum tempo nos divertimos com aquilo.

E, como era inevitável, a vontade de comer algo feito de maracujá tornou-se praticamente incontrolável. Recorri à lanchonete da faculdade para tomar um suco... de maracujá, lógico. As minhas colegas deram uma rápida passada na biblioteca, de forma que fui a primeira a chegar para o lanche. E, inexplicavelmente, a palavra maracujá foi substitúida por "fruit de la passion" por alguns instantes. A atendente tinha uma expressão um pouco desconfiada, achando que eu estava tirando sarro da cara dela. O máximo que consegui foi dizer que "fruit de la passion" é aquela fruta azeda de polpa amarela e caroços pretos. Não adiantou muito. Fui salva por uma das minhas colegas, que "traduziu" o que eu queria para a atendente.

Nunca entendi direito isso. E até hoje não procurei saber por que os franceses chamam maracujá de fruta da paixão...

2 comentários:

  1. Do tupi, maracujá significa "fruto que se serve" ^^
    Já dá pra se fazer poesia.

    ResponderExcluir
  2. Hummm, vou tentar descobrir a relação no francês. Obrigada pela dica. Quanto à poesia, eu nunca gostei muito, até leio algumas mas poucas me tocam. Escrever eu nunca tentei... não quer fazer você uma?

    ResponderExcluir